Les Intraduisibles: English-Spanish

English-Spanish

fairness
No deja de sorprender que fairness, un concepto tan central para la cultura anglosajona, no tenga un equivalente en muchos idiomas. En Alemán, se resuelve el problema por medio de la importación lingüística. En Castellano, queda un vacío semántico que se hace notar en la vida cotidiana, pero también en la producción teórica. La teoría más importante de filosofía política de la segunda mitad del siglo XX, John Rawls' Theory of Justice queda distorsionada. Su propuesta de una teoría de "justice as fairness" se traduce como la "justicia como imparcialidad". Pero fairness no es lo mismo que imparcialidad. Fair play es un juego limpio, fair elections son elecciones equitativas, a fair decision es una decisión equilibrada. ¿Cuáles son las implicaciones de una práctica política y una teoría política que desconocen el concepto de fairness?

Schedler Andreas 1/21/2002


back